Il Tao dei blog

Vennegoor o Hesselink?

Nel 17esimo secolo un matrimonio unì due famiglie contadine nell’Enschede olandese. I Vennegoor e gli Hesselink avevano però lo stesso peso sociale, e per questo motivo la scelta del nome che avrebbe unificato i casati fu molto difficile. Si giunse a una arguta conclusione: il nome della famiglia avrebbe portato con sé entrambe le origini, si sarebbe chiamata Vennegoor of Hesselink.

‘Of’ si può tradurre dall’olandese con il nostro o/oppure, questo (stando ad alcune fonti **) comporta che il nome del’attaccante* della nazionale Olandese si debba leggere (o meglio interpretare) come Jan Vennegoor oppure Hesselink.

Ah, il fardello di portare due cognomi…

aggiornamento: ** Su it.uefa.com ho appena trovato una conferma

Exit mobile version